Saatleri Ayarlama Enstitüsü Tiyatroda Görücüye Çıkıyor

Ahmet Hamdi Tanpınar tarafından kaleme alınan Saatleri Ayarlama Enstitüsü, yönetmen Serdar Biliş tarafından uyarlanarak aynı isimle tek kişilik bir oyunla, izleyici karşısına çıktı. Oyuncu Serkan Keskin’in pek çok tiplemeyle izleyici karşısına çıktığı oyunun prömiyeri 12 Nisan günü gerçekleştirildi.
Edebiyat tarihçisi Ahmet Hamdi Tanpınar’ın 1954 senesinde yazdığı Saatleri Ayarlama Enstitüsü romanı tiyatroya uyarlanıyor. Serdar Biliş’in yönetmenliğini yaptığı tek kişilik uyarlamada oyuncu koltuğuna Serkan Keskin oturuyor. Yönetmenliğini Serdar Biliş’in yaptığı tek kişilik tiyatro uyarlaması düzenlenen prömiyer ile izleyici ile buluştu. Eser, izleyicilerden tam not alabilmeyi başardı. Oyunun görüntü yönetmeni Ahmet Sesigüzel, sahne ve dekor tasarımını Gamze Kuş üstlendi. Müziklerden sorumlu kişinin ise Tuluğ Tırpan olduğu öğrenildi. Eski ve yeni, geleneksel ve modern, doğu ve batı arasında yaşanan çelişkiler ve ortaklaşmaların anlatıldığı eserde yer alan karakterlerin tümü Serdar Keskin tarafından canlandırılıyor. Modern bir uyarlama ile sanatseverlerle buluşturulan tek kişilik oyunda onlarca tiplemeyi tek başına yapan Serkan Keskin, oyunculuğuyla göz dolduruyor. Oyunun, Nisan ve Mayıs ayında izleyici ile buluşması planlanıyor.
Saatleri Ayarlama Enstitüsü’nde Ne Anlatılıyor?
Ahmet Hamdi Tanpınar tarafından 1954 yılında yazılan ve zamanı aşan romanlardan biri olan Saatleri Ayarlama Enstitüsü, çocukluğu II. Abdülhamit zamanında geçen, Meşrutiyet ve Cumhuriyet dönemlerinde yaşayan Hayri İrdal’ın hayatını anlatıyor. İnsanın hakikatinin irdelendiği bu romanda, siyah ve beyazın zıtlığının ve bütünselliğinin üzerine kuruluyor. Roman, toplamda 4 bölümden oluşuyor. Bu bölümler ise Büyük Ümitler, Küçük Hakikatler, Sabaha Doğru ve Her Mevsimin Bir Sonu Vardır başlıkları ile yayınmış.
Eser Toplamda 22 Dile Çevrildi
Tanpınar’ın Saatleri Ayarlama Enstitüsü çağı aşan, evrenselleşmiş bir roman. Yazarın vefatının ardından çok sayıda eseri farklı dillere çevriliyor. Farklı dillere çevrilen ve dünya çapında ünlenen eserlerinden biri de Saatleri Ayarlama Enstitüsü. Saatleri Ayarlama Enstitüsü, 2001 yılında İngilizceye çevrildi. Eser İngilizceye çevrildikten sonra büyük bir üne kavuştu. Günümüzde toplamda 22 dile çevrildiği bilinen eser aynı zamanda Türk Dili ve Edebiyatı Bölümlerinin başyapıtlarından biri olma özelliğine sahiptir.